Eternalizing Pope Jean-Paul

Pious advice offered to the top political leaders of the Vatican State

Papst Johannes-Paul Zu Verewigen

Gutgemeinte Ratschläge für die Spitzen-Politiker das Vatikan Staates

Some very pious thoughts have come to me!

Einige sehr fromme Gedanken sind mir zugeflogen!

Of late I, and I suppose many others, have observed, on television, the spectacle of His Holiness, Pope Jean-Paul, being pushed along by his subordinate Princes of the Church on a rolling platform, making the sign of the cross, and barely moving his lips when he speaks.

Letztlich habe ich, und ich nehme an viele andere Leute auch, am Fernseher das Schauspiel von Seiner Heiligkeit, Papst Johannes-Paul beobachtet, wie er von seinen untergebenen Prinzen der Kirche auf einer rollenden Rampe voran geschoben wird und das Kreuz schlägt und spricht ohne die Lippen viel zu bewegen.

Suddenly it occurred to me: with today’s technological advances it should be easy to fashion a puppet that looks exactly like His Holiness. Blessing the audience by drawing a cross with the right hand can easily be randomized and take place automatically. A top-of-the-line ventriloquist can pull some strings to make the lips move a little and then make profound announcements through the puppet. This could go on forever. Nobody needs to know who pulls the strings, and the ventriloquist can always be replaced when he is worn down. And should contradictions arise – not to worry – the faithful will readily understand that the Pope, similar to God, is never wrong; it’s just that the faithful, being imperfect, cannot understand everything clearly.

Plötzlich fiel mir ein: mit dem heutigen Stand der Technik sollte es leicht sein ein Puppe zu konstruieren die genau so aussieht wie Seine Heiligkeit. Segnen des Publikums durch das Schlagen des Kreuzes mit der rechten Hand kann leicht durch Anwendung der Randommethode automatisch bewerkstelligt werden. Ein erstklassiger Bauchredner könnte die Fäden ziehen damit die Lippen sich etwas bewegen und dann tiefschürfenden Erklärungen durch die Puppe verkündigen. Dies könnte für immer weitergehen. Niemand braucht zu wissen wer der Drahtzieher ist und der Bauchredner kann immer wieder ersetzt werden, wenn er sich abgearbeitet hat. Und sollten Widersprüche entstehen – keine Bange – die Glaubenden werden prompt verstehen daß der Papst, ähnlich wie Gott, nie irrt; es sind lediglich die Glaubenden, die mangelhaft sind, die nicht alles klar verstehen können.

This opens further opportunities. How long has it been that the faithful have actually observed a true miracle? Let an assassin shoot a bullet through the puppet’s (Pope’s) head! There will be no blood, the Pope will continue to smile and keep on talking. A miracle has just occurred right in front of the eyes of the faithful! Who could any longer doubt the holiness of the Pope. After that, nobody would be much surprised if the Pope never dies but lives on forever. Wouldn’t that be great? We could do away with the election of a new Pope, the white smoke, and all that routine.

Dies öffnet weitere Möglichkeiten. Wie lange ist es her, daß die Glaubenden ein wahres Wunder erlebt haben? Lasst einen Attentäter eine Kugel durch den Kopf der Puppe (gesehen als der Papst) jagen! Da fließt dann kein Blut und der Papst lächelt und spricht weiter. Ein Wunder geschah soeben vor den Augen der Glaubenden! Wer kann da noch an der Heiligkeit des Papstes zweifeln. Danach wäre auch niemand überrascht falls der Papst nie stirbt. Wäre das nicht großartig? Wir könnten Papstwahlen für einen Nachfolger abschaffen, den weißen Rauch und diese ganze Routine.

It is to be hoped the politicians of the Vatican State will not miss this splendid opportunity for eternalization.

Man hofft, daß die Politiker des Vatikan Staates diese glänzende Gelegenheit zur Verewigung nicht verpassen werden.

HEES.--

Go to [zur]: Table of Contents {Inhaltsverzeichnis]

Go to [zur]: Homepage [Titelseite]

Go to [zum]: Editorial Comments Frame [Redaktions Kommentar Rahmen]